放歌北亭渔,千古有生气。 当时及物心,岂在坳堂内。 如公有远度,寄此枝上嘒。 定知肤寸云,四海不难至。 应怜风露腹,不受尘土蔽。 宁嫌壤中丸,聊复一引臂。 初如飞鸟扬,下逐游鳞戏。 终然跐清波,振翼出荷芰。 斯须曳余响,决起望阴邃。 临风赠良规,毋以利昏智。 禽鱼逐甘香,鼎俎芼姜桂。 请观垂天鹏,纤缴安可冀。
和蔡待制放蝉一首
译文:
在北亭放声高歌的渔人啊,千年之后依然能让人感受到他蓬勃的生气。
当年他心怀惠及万物的心意,又怎会只将目光局限在小小的水洼之中呢。
像您这样有着高远气度的人,把这份心意寄托在了这枝头上鸣叫的蝉儿身上。
我坚信您如同能形成肤寸之云的力量,要润泽四海也并非难事。
您应该是怜惜蝉儿那饱经风露的身躯,不愿它被尘世的污垢所遮蔽。
您哪里会嫌弃它如同壤中丸般渺小,只是轻轻地伸出手臂放走了它。
蝉儿起初像飞鸟一样扬起,向下追逐着水中游动的鱼儿嬉戏。
最终它踩着清澈的水波,振动着翅膀飞出了荷花与菱角丛中。
不一会儿它还拖着余音,迅速飞起向着阴暗深邃的地方飞去。
我迎着风赠予它良好的劝诫,不要因为利益而蒙蔽了自己的智慧。
飞禽和鱼儿追逐甘甜美味,最终却会被摆上餐桌,配上姜桂调料。
您且看看那垂天之鹏,渺小的箭又怎能射中它呢。
纳兰青云