琼构涌空碧,鱼龙濯晴波。 游人与春竞,奈此西日何。 缅怀散花洲,青笠委绿蓑。 当年渔樵侣,问我何时过。 依然五湖境,乱眼烟云多。 恍疑三壶梦,欲继七字哦。 恨无石心儿,慨慷叩舷歌。 时英满四座,自许皆隋和。 翁子独不语,诗源泻悬河。 不作杜陵老,眼寒惊绮罗。
会要官集西池同舍翁挺作诗次其韵
译文:
华丽的建筑在澄澈的碧空下拔地而起,就像那鱼龙在晴朗的水波中畅快地遨游、清洗着身体。
游人们尽情享受着春光,与这大好的春天相互映衬、争奇斗艳。可无奈啊,西边的太阳渐渐西沉,时光在悄然流逝。
我不禁怀念起那散花洲,仿佛看到有人头戴青色的斗笠,身披绿色的蓑衣,悠然自得。
当年那些一同捕鱼砍柴的伙伴们,还在问我什么时候再回去看看他们。
眼前这景色依然如同五湖一般优美,可眼前缭乱的烟云却让人有些迷茫。
恍惚间,我好似在做着关于海上三仙山的美梦,想要接着赋诗一首。
只遗憾身边没有像石介那样的豪爽之人,能和我一起慷慨激昂地叩着船舷高歌。
如今满座都是当时的才俊,个个都自认为如同隋侯珠、和氏璧一样珍贵不凡。
只有翁挺默默不语,可他一旦作诗,那诗兴就像瀑布从悬崖倾泻而下,滔滔不绝。
他不像杜甫那样,看到富贵人家的奢华场景就满眼不屑、心生寒意。
纳兰青云