焦生老儒冠,耳目接前辈。 词源如春水,浩浩涨清渭。 长篇极舂容,岛可青琐碎。 人生各有趣,相笑等醒醉。 胡为嗜文章,不作速化计。 明珠枉投赠,怀袖欲三岁。 今晨雪寒门,剥啄惊熟睡。 轩昂开剧谈,良足慰幽悴。
酬焦秀才一首
译文:
焦秀才是一位戴着儒冠的老学者,他的耳目曾亲见亲闻前辈们的风采和事迹。
他创作诗文的才思如同春天的河水,浩浩荡荡地在清澈的渭水之上涨涌,源源不断。
他所作的长篇诗文,意境开阔、气势从容,贾岛、姚合那种清瘦琐碎的风格和他比起来可就差远了。
人生在世,每个人都有自己的志趣爱好,人们相互嘲笑,就好像清醒者和醉汉彼此看不顺眼一样。
可焦秀才为何如此痴迷于文章创作,而不去想一些快速获取功名利禄的办法呢?
他曾像赠送明珠一样,把自己的作品慷慨地送给我,我将其珍藏在怀袖之中,至今已有三年之久。
今天清晨,寒舍被白雪覆盖,一阵敲门声突然响起,把我从熟睡中惊醒。
焦秀才气宇轩昂地进来,开始畅谈,这真的足以慰藉我内心的孤寂和忧伤啊。
纳兰青云