长怀杜陵老,遐想靖节翁。 二子不并世,千载余清风。 君为南国秀,志气陵苍穹。 盘屈不得伸,妙略参元戎。 归来侣渔樵,香火陪琳宫。 卜居牛斗墟,筑室瓦砾中。 依然植五柳,仿佛余四松。 南窗有幽意,寄傲膝可容。 拊床寒月侵,曝背微阳通。 琴书乐忘忧,尊中常不空。 吾乡有诸杜,源流自祁公。 归欤有成言,葛巾永相从。
杜子固参议累觅南窗诗勉成鄙句子固谓杜氏古无二族祁公其近属也
译文:
我长久以来怀念着杜甫,也时常遥想陶渊明。这两位贤才不在同一个时代,却都留下了流传千年的高洁风范。
你是南方杰出的人才,志向和气概直上苍穹。可你却像被盘绕扭曲,无法伸展抱负,只能用精妙的谋略辅佐主帅。
如今你回到家乡,与渔樵之人相伴,在道观中与香火为伴。你在牛斗分野之地选择居住之所,在一片瓦砾之中建起房屋。
你在屋旁依然种上五棵柳树,就像当年陶渊明一样;也仿佛有杜甫的四棵青松。那南边的窗户有着幽深的意味,在这里你可以放纵情怀,盘起双腿坐下。
寒夜中月光照在床边,你抚着床榻;冬日里阳光暖暖,你晒着后背。与琴书相伴,快乐得忘记了忧愁,酒杯里也常常不会空着。
我们家乡有许多杜姓之人,他们的源流都来自杜祁公。你曾许下诺言,等归来之后,就头戴葛巾与我长久相伴。
纳兰青云