泽国三月雨,浩渺灌室庐。 爕调归化工,佞佛计已疏。 乘时舞䲡鳝,快意凫鹜趋。 君来持龙节,问俗浮江湖。 风涛正豗蹙,斯民岂宁居。 一饱不可期,况乃供军须。 素怀澄清志,慷慨时登车。 田畴得安业,十郡通有无。 阴霾会消释,清风为驱除。 渐闻闾里间,欢声变嗟吁。
和徐漕苦雨之什
译文:
在这水乡泽国的三月,雨水连绵不绝,浩渺的洪水都灌进了房屋。
天气的调和变化本就由大自然掌控,一味佞佛祈求天晴的办法实在是不顶用。
趁着这大水,泥鳅和黄鳝欢快地游动,野鸭和大雁也快意地四处奔走。
您带着皇帝的符节来到这里,深入民间,乘船在江湖之上考察民情。
此时风涛正汹涌澎湃,百姓们怎么能安宁地居住呢?
连吃饱饭都成了奢望,更何况还要供应军队的需求。
您向来怀有澄清天下、造福百姓的志向,总是慷慨激昂地为百姓事务奔波。
在您的努力下,田野里的百姓能够安心从事农业生产,周边十郡之间物资也能互通有无。
那阴沉的阴霾终究会消散,清爽的风会将它们全部驱除。
渐渐能听到街巷里传来的声音,百姓们的叹息声变成了欢快的呼声。
纳兰青云