抗志潜心六籍中,文章直欲拟轲雄。 谁云前辈风流尽,尚有斯人气味同。 南浦送行伤碧草,北窗归卧享清风。 君王寤寐思黄髪,会见蒲轮徴此翁。
余丈中大自虔还鄱阳弭节豫章南浦亭下相从累日议论慨然志节弥励感叹不足成鄙句送行
译文:
这并不是一首严格意义上的古诗词,而是一首送别诗,下面是它翻译成现代汉语的内容:
余中大先生从虔州返回鄱阳,在豫章的南浦亭停留下来,和我相聚了好些日子。我们在一起谈论时事,他言辞慷慨,志向气节更加坚定,让我十分感慨,所以写下这首浅陋的诗为他送行。
先生你坚守志向、潜心钻研六经,文章的水平简直能和孟子、扬雄相媲美。谁说前辈们的风流气质已经消失殆尽了呢?如今还有先生你和他们气质相投。
在南浦亭为你送行,看着那碧绿的青草,我心中满是伤感。想到你回去后能在北窗下卧躺,享受着清爽的微风。当今君王日夜都在渴望着能有贤德的老臣辅佐,我相信不久之后就会看到朝廷用蒲轮车来征召先生你入朝为官。
纳兰青云