移具访逢时坚白堂
已许携壶就绮罗,却因风雨断经过。
不辞美酒十分劝,欲听佳人一曲歌。
掌上要观摩勒果,池中难借右军鹅。
使君独醒空回去,被冷灯青客奈何。
译文:
一开始我已经答应带着酒具去赴那有美人相伴的约会,可谁料到却因为风雨交加,让我没能前往。
我一点也不推辞,就盼着能有人满满地给我斟上美酒,还渴望能聆听佳人轻启歌喉,唱上一曲动人的歌谣。
我心里呀,就像想要把马勒果捧在掌心好好把玩一样,对这美好的聚会充满期待;可如今的情形,就如同难以从池中借到王羲之喜爱的白鹅一样,愿望落空。
主人家你独自清醒着空空地回去了,留下我面对寒冷的被子、昏黄的灯光,这叫我这个客人可怎么办呀!