古来相马失之瘦,仲尼亦作丧家狗。 唇红齿白痴小儿,不羞障面欺群丑。 鹤冲居士术如神,东走梁宋西峨岷。 诸公蹭蹬未遇日,坐中知是非常人。 只今白髪无余产,短褐逡巡列侯馆。 世人胸中无黑白,不知居士明双眼。 嗟予尘貎天所付,不须强觅封侯处。 书生只倚一片心,他日相逢记裴度。
善相陈君持介甫子瞻手字示予戏赠短歌
译文:
自古以来,相马的人往往因为马瘦而看走眼,就像孔子也曾落得个如同丧家之犬的境地。那些唇红齿白看似天真的白痴小儿,不知羞耻地用障面之术去欺骗一群庸人。
鹤冲居士相人术神妙无比,他向东去过梁宋之地,向西到过峨岷之境。当各位公卿仕途坎坷、尚未遇到机遇之时,他坐在人群中就能看出这些人绝非寻常之辈。
如今他已是白发苍苍,却没有什么财产,穿着粗布短衣在列侯的馆舍中显得有些局促。世间的人胸中没有是非黑白的分辨能力,根本不懂得鹤冲居士有着明察秋毫的双眼。
可叹我这平凡的外貌是上天赋予的,也就不必去勉强寻找封侯拜相的机会了。我一介书生只凭借着一颗赤诚之心,希望日后再相逢时,能像当年人们记住裴度那样记住我。
纳兰青云