桃花如昭君,服饰靓以丰。 徘徊顾清影,似为悦已容。 数枝有余妍,窈窕禁省中。 何如武陵岸,缤纷落天风。 我梦泛舟去,春流濯凫翁。 岂知限重门,风摇铺首铜。 忆汝初破萼,时当楼雪融。 亭亭怯余寒,赖此赤日烘。 蓬山十载梦,翚飞左升龙。 重来迹已换,一扫凡花空。 髪有今岁白,颜无故时红。 三嗅三叹息,繁英为谁秾。
次韵程致道馆中桃花
译文:
桃花就像王昭君一样,它的花朵艳丽且饱满,如同昭君华美的服饰一般。它在风中轻轻摇曳,仿佛在顾盼自己的清影,好似是为了取悦自己的心上人而精心梳妆打扮。
馆中的几枝桃花,有着格外的娇艳,它们身姿柔美地生长在这宫廷禁地之中。可这哪比得上武陵溪边的桃花啊,在天风的吹拂下,花瓣缤纷飘落。
我曾梦到自己乘船前往桃花源,在春天的溪流中洗涤着野鸭般的双足。却哪里知道,重重宫门限制了我的脚步,只有门上的铜铺首在风中摇晃。
回忆起桃花当初刚刚绽放花苞的时候,正是楼顶上的积雪开始消融之际。它亭亭玉立,还怯于残留的寒意,全靠着这炽热的太阳烘烤才得以生长。
我在这如同蓬莱仙山般的馆阁中,已经做了十年的梦,馆阁的建筑飞檐翘角,就像巨龙腾飞。如今再次来到这里,一切痕迹都已改变,这桃花盛开,把其他凡花的光彩都一扫而空。
我的头发在今年已经变白,容颜也不再有过去的红润。我反复嗅着桃花的香气,再三叹息,这繁花似锦,究竟是为了谁而如此艳丽呢?
纳兰青云