尝闻中兴日,补衮用老儒。 乱离岁月驶,如隙过白驹。 慷慨请击贼,艰难论迁都。 百谋未一试,去国秋云初。 归来视青镜,老色上鬓须。 新亭对茂弘,建邺怀伯符。 古来兴废地,俯仰再呜呼。 使君亦伟人,独我惭非夫。 邂逅得参语,僧坊饭伊蒲。 谁云异乡县,契合连簪裾。 我有一叶舟,可钓宣溪鱼。 如君医国手,宁当堕江湖。 燕雀尚纷拏,志士极欷歔。 时哉更搏击,饥鹰思草枯。
次韵赵德夫龙图送李諌议
译文:
我曾听闻国家中兴的那些日子,任用老儒贤才来匡正朝政。
战乱流离的岁月过得飞快,就像小白马在缝隙前一闪而过。
有人慷慨激昂地请求去抗击贼寇,有人在艰难时局中讨论迁都之事。
诸多谋略还未施展一回,人就离开了京城,此时秋云刚刚涌起。
归来后看着青铜镜,衰老的神色已经爬上了鬓发胡须。
就像在新亭对着王导,在建邺怀念孙策。
自古以来这兴衰交替之地,让人俯仰之间忍不住再次悲叹。
您是伟大杰出的人物,而我惭愧自己不是这样的人。
偶然间得以与您交谈,还在僧舍一同享用了素食。
谁说身处异乡呢,我们志趣相投如同同朝为官的人般亲近。
我有一艘小船,能去宣溪钓鱼过闲适生活。
但像您这样有治理国家才能的人,哪能沉沦于江湖。
如今燕雀小人还在纷纷争斗,有志之士为此极度叹息。
时机到了就要更加奋勇搏击,就像饥饿的老鹰盼着野草枯萎好捕猎。
纳兰青云