和者既多花已成实矣复作一首
人间异物费元功,水与银河一线通。
谁掷两杯浮浅绿,忽逢丫髻插残红。
澷夸造物偏江北,疑有遗民聚海东。
天子不收祥瑞奏,坐忧芳质朽泥中。
译文:
在这人世间,那些奇异的事物呀,都是耗费了天地巨大的功劳才生成的。就像这水,似乎和天上的银河有着一线相通的联系。
不知是谁抛掷出了两杯浅浅的绿色,不经意间,却突然看到如同丫鬟发髻一般的枝头,插着那残留的红色花朵。
有人过分夸赞这造物的神奇只偏爱在江北出现,我却怀疑是不是有古代遗民聚集在了海东才产生了这样的景致。
当今的天子不再收取关于祥瑞的奏报,只是独自忧虑着这些美好的事物会腐朽在泥土之中。