惟昔高唐梦,熊罴召吉占。 气钟西蜀秀,时应仲秋严。 江汉挥麈尾,风云起笔尖。 微词追屈宋,精义到黄炎。 操履禁寒柏,名声耿衣蟾。 击强雕鹗健,治剧䴙鹈铦。 使者旌旄易,将军印绶添。 鸳鸯随步武,虎豹入韬钤。 锦覆郎官被,彤垂太守襜。 两行分蜜炬,十里上珠帘。 礼士尝悬榻,诛奸忽奋髯。 雨堂昏绛帐,风帙乱牙签。 银汉星初焕,金茎露已沾。 欢声连北固,寿邑更东渐。 丽句充文几,奇香溢玉奁。 簪绅五福具,樽俎四夷兼。 贱子真殊幸,清标获屡觇。 谈蒙雕朽木,猥辱画无盐。 嘉运方熙洽,英才岂滞淹。 伫公归法从,斯道慰民瞻。
上鲜于使君生辰诗
译文:
这是一首祝寿诗,下面为你逐句翻译:
从前就像那高唐之梦一般,出现熊罴是吉祥的征兆(预示着贵人诞生)。
天地间的灵秀之气汇聚到西蜀,应和着这仲秋的肃杀时节(在此时诞生了你)。
你在江汉之地清谈,如挥动麈尾般潇洒,笔端之下风云变幻,才华尽显。
你所作的精妙言辞能追赶上屈原、宋玉,对精深道理的探究能直达黄帝、炎帝时代的精髓。
你的操行如同禁苑中耐寒的柏树般高洁,名声如同明亮的月亮般闪耀。
你打击豪强时,如雕鹗般刚健勇猛;治理繁难事务时,像䴙鹈的喙一样锋利。
使者的旌旄更替(你得到新的任命),将军的印绶增添(地位不断提升)。
身边的幕僚如鸳鸯般紧随你的步伐,指挥作战时能把虎豹般的猛将谋略运用自如。
你享受着郎官所拥有的锦被待遇,太守的官服鲜艳夺目地垂着。
出行时两行排列着精美的蜜炬,所到之处十里之内人家都卷起珠帘来迎接你。
你礼贤下士,常常像陈蕃为徐孺子悬榻一样优待贤才;诛杀奸恶时,愤怒地奋动胡须,毫不留情。
雨幕笼罩着讲堂,绛色的帐幕显得昏暗;风吹动书帙,打乱了书架上的牙签(书籍)。
银河中的星星刚刚闪耀出光彩,铜制承露盘上已沾满了露水。
北固山那边传来连续不断的欢呼声,你的寿诞喜庆向东渐渐传播开来。
华美的诗句堆满了文案几案,奇异的香料充满了玉制的妆奁。
你身为士绅,五福俱全,在宴会上能使四方夷族宾服。
我这卑微之人真是特别幸运,多次得以瞻仰你高洁的风范。
承蒙你与我交谈,就像雕琢朽木般耐心指导我;还不嫌弃我,给予我夸赞(如同描绘无盐丑女还加以美化)。
如今国运正处于和乐融洽的时期,像你这样的英才怎会长久被埋没呢。
我期待着你能回到朝廷的法从之列,以正道来慰藉百姓的瞻仰之情。
纳兰青云