道在轲雄出,时平稷契生。 荆山方秀整,金气与高明。 磊落难藏器,峥嵘易得名。 宏才须视草,大手本调羹。 欲赋龙骧远,方看凤翥横。 海门迎五马,桂岭换双旌。 渐许含香侍,宁为剖竹行。 悠悠真任物,扰扰不关情。 札有十行赐,政应期月成。 风流前辈似,文采后来倾。 日月开黄道,云烟焕赤城。 还朝充柱石,与世作权衡。 仙果千年实,洪涛几度清。 于公一俯仰,几杖表余荣。
上钟太守生辰诗
译文:
这首诗是为钟太守生辰所作的贺诗,以下是较为流畅的现代汉语翻译:
道义在孟子、扬雄这样的人物身上得以彰显,在太平盛世就会有像稷、契那样的贤才诞生。您就如同那秀丽整齐的荆山,身上散发着如同金属般高贵而明亮的气质。您光明磊落,才华难以掩藏,器宇轩昂,很容易就声名远扬。您有宏大的才华,应该在朝堂上为皇帝起草诏书;您有高超的本领,本就是辅佐帝王的良臣。
正像骏马奔腾般志向远大,又如凤凰展翅般纵横高飞。您来到海边迎接太守的车马,在桂岭更换了象征权力的旌旗。渐渐地,您能在皇帝身边担任近侍之职,而不只是去地方任职。您悠然自在,真正能担当大任,外界的纷扰都与您的心境无关。
您会得到皇帝赏赐的诏书,您治理地方的政绩想必很快就能显现。您的风流潇洒如同前辈贤才,您的文采令后来人钦佩倾倒。时光流转,如同日月开辟了光明的道路,您的声名就像云烟辉映着赤城山般光彩夺目。
您回到朝廷,会成为国家的柱石,为世人权衡是非、主持公道。就像仙果千年才结果一样,您的功绩也将长久流传;大海的波涛几经澄清,见证着您的清正。就像西汉的于公一样,您的一生辉煌无比,晚年还能手持几杖,享受余留的荣耀。
纳兰青云