东风催行舻,旍旗转修扛。 千骑如登仙,我心岂得降。 嗣学初元年,德意孚万邦。 不战屈丑虏,威声疾奔泷。 眷言帷幄旧,分符隔涛江。 尚书古司戎,名实尚谁双。 折冲要从容,谈笑空酒缸。 帝曰汝遄归,谋国资敦庞。 无庸斗大州,洪钟受微撞。
送吴兴太守卢给事赴兵部侍郎召四首以邦家之光为韵 其一
译文:
东风吹拂,催促着前行的船只启航,旗帜在长长的旗杆上随风转动。那浩浩荡荡的千名骑手,就像是要飞升成仙一般威武气派,可我的心情又怎能平静得下来呢。
当今皇帝即位刚刚开始,他的仁德之意已经让天下信服。不用通过战争就能让那些丑恶的敌人屈服,他的威名就像湍急奔腾的水流一样迅速传播。
皇上眷恋着那曾经在朝堂上出谋划策的旧臣,而您却到这隔着波涛大江的地方来担任地方长官。您即将担任的兵部尚书一职,在古代就是掌管军事的重要职位,论名声和实际才能,又有谁能和您相比呢。
您在应对敌人、克敌制胜时一定能够从容不迫,就像轻松地谈笑间能把酒缸都喝空一样。皇上说:“你要赶快回来,国家正需要你这样敦实厚重、有才能的人来出谋划策。”不必再留在这像斗一样大的州郡任职了,就如同洪钟不适合被轻轻撞击,您有更重要的使命。
纳兰青云