葛鲁卿待制挽诗二首 其二
论议超今昔,文章适典彝。
老成嗟已远,后学欲谁师。
封域南阳旧,交亲北陌悲。
他年门弟子,下马识丰碑。
译文:
您提供的并非古诗词,而是一首挽诗,挽诗是悼念死者的诗歌。下面是把这首诗翻译成现代汉语:
您的见解和议论超越了古今众人,您的文章恰如其分地符合典章规范。
可叹那德高望重、阅历丰富的您已经离我们远去了,后来的学子们还能向谁去学习呢?
您的故乡是旧时的南阳之地,您的亲朋好友们在城北的路上悲痛万分。
多年之后,您门下的学生们路过这里,下马时还能认出那座记载您功绩的丰碑。