天狼窥太清,戎马断行路。 一别常万里,寄书何由数。 识君英妙时,亹亹见佳处。 当年松栢姿,已有庙廊具。 比常览新作,险绝闻奇句。 探珠沧海底,秀色不受污。 笔端百斛鼎,胸中九经库。 高文动场屋,仍传渭上赋。 岂但凌三都,自使强敌怖。 邹郎挺忠烈,英英起门户。 同游气概中,风云生指頋。 独念蓬室士,无因陪杖屦。 相望隔章水,欲往不敢渡。 拏舟弄明月,正恐蛟龙怒。
寄黄子庞兼简邹德裕
译文:
天上的天狼星觊觎着清朗的天空,象征着外敌妄图侵犯中原,战乱让道路都被阻断。我们这一分别常常就相隔万里之遥,想寄封信又哪有那么容易,次数寥寥。
我还记得初次见到你风华正茂的时候,你滔滔不绝言谈间尽显诸多优点。你就像那松柏一样有风姿品格,那时就已经具备了日后能为朝廷效力的才能。
近来我读了你新写的诗作,那诗句奇崛险怪,让人耳目一新。你写诗就如同到沧海的海底去探取珍珠,诗中的美好意境和高尚品格不受丝毫污浊。你的笔力能够提起百斛重的大鼎,气势雄浑;胸中又好似藏着九经的书库,学识渊博。
你的文章在科举考场上惊动众人,《渭上赋》也流传开来。你的文采何止是能超过左思的《三都赋》,甚至能让强大的敌人都心生畏惧。
邹郎你为人忠烈,风采出众,能让家族荣耀兴起。你们一同交游,气概不凡,举手投足间仿佛能生起风云。
我独自思念着你们这些身处陋室的贤士,却没有机会陪在你们身边。我们彼此相望,中间隔着章水,我想要前去却又不敢渡过。就算划船去在明月下游玩,又怕会激怒蛟龙。
关于作者
宋代 • 王庭珪
王庭珪(一○八○~一一七二),字民瞻,自号卢溪真逸(《诚斋集》卷八○《卢溪先生文集序》),吉州安福(今属江西)人。徽宗政和八年(一一一八)进士,调衡州茶陵县丞。宣和末年退居乡里。高宗绍兴十二年(一一四二),胡铨上疏斥秦桧,贬岭南,庭珪独以诗送,后以此于十九除名编管辰州。二十五年,秦桧死,许自便。孝宗隆兴元年(一一六三),召对,改左承奉郎,除国子监主簿。以年老力辞,主管台州崇道观。乾道六年(一一七○),再召见。七年,至阙,除直敷文阁,领祠如故。八年,卒,年九十三。传世有《卢溪集》,此外著述颇多,均已佚。事见《省斋文稿》卷二九《王公行状》、本集卷首《王公墓志铭》。《宋史翼》卷七○有传。 王庭珪诗,以明嘉靖五年梁英刊《卢溪先生文集》五十卷(其中卷一至卷二五为诗,藏北京图书馆)为底本。校以清李兆洛藏抄本《泸溪文集》二十卷(简称李本、卷一至卷一○为诗,藏上海图书馆)、清同治七年王廉端刊《泸溪集》十六卷(简称王本,卷一至卷八卷诗,藏上海图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。间采近人傅增湘校语(简称傅校)。集中杂著与新辑得之集外诗,依次编为第二十六卷。
纳兰青云