送董衮臣提举

小庵遂在青林里,高轩大马从何至。 慨然吐论翻涛澜,茅簷为我清风起。 忽传丞相下湖东,群凶落胆先摧锋。 便欲磨盾作文檄,捷书飞入甘泉宫。 丞相参谋虚位否,会看出奇兼破虏。 席卷江湖波浪清,貂鼎勋庸归自取。

译文:

小庵坐落在那一片青林之中,也不知道那乘坐着高大车马、气宇轩昂的你是从哪儿来的。 你慷慨激昂地发表言论,就如同波涛翻涌,连我这茅屋屋檐下都因你的高谈阔论涌起了阵阵清风。 忽然听闻丞相前往湖东,那些作恶多端的坏人听闻此消息,还未交锋就已经吓得胆战心惊。 你于是就想要在盾牌上快速书写文檄,到时候那报捷的文书肯定能飞速传入皇帝居住的甘泉宫。 丞相身边的参谋之位是否还空缺着呢?我相信你定会出奇制胜、打败敌虏。 你将会如席卷之势平定江湖,让这世间的波澜都归于平静,那如佩戴貂尾、位列鼎臣般的卓越功勋,自然会由你自己争取到。
关于作者
宋代王庭珪

王庭珪(一○八○~一一七二),字民瞻,自号卢溪真逸(《诚斋集》卷八○《卢溪先生文集序》),吉州安福(今属江西)人。徽宗政和八年(一一一八)进士,调衡州茶陵县丞。宣和末年退居乡里。高宗绍兴十二年(一一四二),胡铨上疏斥秦桧,贬岭南,庭珪独以诗送,后以此于十九除名编管辰州。二十五年,秦桧死,许自便。孝宗隆兴元年(一一六三),召对,改左承奉郎,除国子监主簿。以年老力辞,主管台州崇道观。乾道六年(一一七○),再召见。七年,至阙,除直敷文阁,领祠如故。八年,卒,年九十三。传世有《卢溪集》,此外著述颇多,均已佚。事见《省斋文稿》卷二九《王公行状》、本集卷首《王公墓志铭》。《宋史翼》卷七○有传。 王庭珪诗,以明嘉靖五年梁英刊《卢溪先生文集》五十卷(其中卷一至卷二五为诗,藏北京图书馆)为底本。校以清李兆洛藏抄本《泸溪文集》二十卷(简称李本、卷一至卷一○为诗,藏上海图书馆)、清同治七年王廉端刊《泸溪集》十六卷(简称王本,卷一至卷八卷诗,藏上海图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。间采近人傅增湘校语(简称傅校)。集中杂著与新辑得之集外诗,依次编为第二十六卷。

纳兰青云