君家大父当元祐,赋压乡闾在人口。 子今二十能缀文,已观落笔蛟蛇走。 蓝田出玉果不非,岂知剖蚌得珠玑。 乃翁高材卧林壑,眼中有此光陆离。 炯然见子侍公侧,鹓雏翠倚碧梧枝。 尝闻鹓雏之生破卵出,五色即欲摩天飞。 陆机少年作文赋,河东小凤才亦奇。 自古有英物,秀发皆如斯。 我谓鹓雏排风整毛质,翦拂始光辉。 尚须啄琅玕之实,饮瑶海之池。 然后巢阿阁,集赤墀。 赤墀阿阁无凡栖,期子当呼凤来归。
赠刘亚稷
译文:
你家祖父在元祐年间,所作的赋就名震乡里,人人传颂。如今你才二十岁就能写文章了,看你落笔行文,那气势就如同蛟龙蟒蛇游走一般,潇洒灵动。
蓝田产美玉果然不假,真没想到你就如同从蚌壳里剖出的珍珠一样珍贵难得。你的父亲是个有高才的人,却隐居山林,不过有你这样光彩照人的儿子,他眼中也满是欣慰。
我清晰地看到你陪侍在父亲身旁,就好似鹓雏翠鸟依偎在碧绿的梧桐枝上。曾听说鹓雏破卵而出时,身上五彩斑斓,就有直上摩天的气势。陆机年少时就能创作华美的文赋,河东的小凤才华也十分奇特。
自古以来,杰出的人物年少时就才华横溢,皆是如此。我觉得鹓雏需要排开大风、整理好自己的羽毛,经过一番磨炼才能光彩照人。你还需要去啄食琅玕那样的美果,畅饮瑶海之水。
之后,你就能在阿阁筑巢,栖息在宫殿的赤色台阶上。阿阁和赤色台阶可不是凡鸟能栖息的地方,我期待你能引来凤凰一同归来,成就非凡的事业。
关于作者
宋代 • 王庭珪
王庭珪(一○八○~一一七二),字民瞻,自号卢溪真逸(《诚斋集》卷八○《卢溪先生文集序》),吉州安福(今属江西)人。徽宗政和八年(一一一八)进士,调衡州茶陵县丞。宣和末年退居乡里。高宗绍兴十二年(一一四二),胡铨上疏斥秦桧,贬岭南,庭珪独以诗送,后以此于十九除名编管辰州。二十五年,秦桧死,许自便。孝宗隆兴元年(一一六三),召对,改左承奉郎,除国子监主簿。以年老力辞,主管台州崇道观。乾道六年(一一七○),再召见。七年,至阙,除直敷文阁,领祠如故。八年,卒,年九十三。传世有《卢溪集》,此外著述颇多,均已佚。事见《省斋文稿》卷二九《王公行状》、本集卷首《王公墓志铭》。《宋史翼》卷七○有传。 王庭珪诗,以明嘉靖五年梁英刊《卢溪先生文集》五十卷(其中卷一至卷二五为诗,藏北京图书馆)为底本。校以清李兆洛藏抄本《泸溪文集》二十卷(简称李本、卷一至卷一○为诗,藏上海图书馆)、清同治七年王廉端刊《泸溪集》十六卷(简称王本,卷一至卷八卷诗,藏上海图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。间采近人傅增湘校语(简称傅校)。集中杂著与新辑得之集外诗,依次编为第二十六卷。
纳兰青云