代王正平从谏掾乞画凭肩美人扇子二首 其二

难陀已幻登伽女,童子犹参苏密多。 正士逡巡不应受,可能分供病维摩。

译文:

这其实不是一首纯粹描写画面的诗词,它用了不少佛教典故,以下是大致的现代汉语翻译: 难陀已然被幻化成的登伽女所迷惑,就如同懵懂的童子还在参悟苏密多的佛法。而那正直之士迟疑徘徊,并不愿意接受这世俗的诱惑与迷障。这(画有凭肩美人的扇子)又是否能够分给那患病的维摩诘居士呢? 这里简单解释一下,“难陀”是佛陀的弟弟,“登伽女”是用幻术迷惑难陀的女子;“苏密多”是佛教中的一位圣者;“维摩诘”是一位在家修行的大居士,示现生病来引发众人对于佛法的探讨。整体诗词借助这些典故,似乎有一种在世俗与修行之间探讨取舍的意味。
关于作者
宋代陈克

(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。

纳兰青云