客居莽牢落,幽绝无四邻。 岁穷有衣结,日晏犹甑尘。 偪仄戎马间,敢厌薪水勤。 故人情义重,采采青泥芹。 小摘持寄远,分余为情亲。 丹荔擘轻圆,黄柑破芳辛。 蹲鸱劝加餐,风味亦可人。 渺渺山涧曲,浩浩水云晨。 踞罏有前诺,两翁对然薪。 眼缬眩红绿,共此无边春。
明水逵老以黄甘荔子土芋为饷小诗答谢
译文:
我客居他乡,生活十分孤寂冷落,住处偏僻幽静,四周没有什么邻居。
年末了,我衣服破旧打结,到了中午,饭甑里还积着灰尘,没有做饭。
我在战乱的兵马之间艰难求存,哪敢嫌弃打柴汲水的辛苦。
老朋友情义深重,就像在青泥里采摘水芹一样,为我精心准备了礼物。
他精心挑选了这些特产,托人寄给远方的我,分些余物来表达这份亲情般的情谊。
剥开那轻轻圆圆的红荔枝,掰开散发着芬芳辛辣味的黄柑。
他还送了形如蹲鸱的芋头,劝我多吃点,这风味也着实让人喜欢。
山涧弯弯,水流渺远,清晨时分,水云浩渺。
我们曾有在炉灶边相聚的约定,两位老人相对,燃起火堆。
看着眼前红绿相间的水果,我们共同沉浸在这无边的春意之中。
纳兰青云