十里云烟山绕郭,一川风雨树参天。 渐看绿笋穿林出,已见新荷弄水圆。 逐客讵堪分竹使,疲氓正合用蒲鞭。 郡僚若得岑公孝,便欲烧香闭合眠。
题瑯邪亭
译文:
### 译文
琅琊城郭周边,十里的范围内云烟缭绕,群山环绕着城郭;一条河川之上风雨交加,河边的树木高耸入云。
渐渐能看到翠绿的竹笋穿过树林冒了出来,已然可以瞧见新生的荷叶在水面上随风摇曳,形成一个个圆圆的形状。
我这样被贬逐的人哪里能够担当这分领符节的官职呢?而这些疲惫不堪的百姓,正应该用温和的方式去治理。
要是郡里的僚属能有像岑公孝那样贤能的人,我便只想焚香之后闭门安睡了。
### 注释说明
- “逐客讵堪分竹使”:“逐客”指被贬谪之人,这里是诗人自指;“分竹使”指担任地方长官。“讵堪”是哪里能够的意思。
- “疲氓正合用蒲鞭”:“疲氓”指疲惫的百姓;“蒲鞭”是用蒲草做的鞭子,比喻用刑宽厚。
- “郡僚若得岑公孝”:“岑公孝”指岑晊,东汉人,以贤能著称。诗人希望郡里有像他一样贤能的僚属。
纳兰青云