江云欲雪江风吹,王敦城头乌夜啼。 云深月暗风转急,惊乌绕树无安枝。 狂风忽来飞不定,夜半无巢何所依。 情知天公有风雨,何不结巢高树栖。 君不见秦氏庭中双桂美,庭乌生雏八九子。 乌生岂不念高飞,托君庭阴飞不起。 那知君家轻薄儿,弹丸脱手两翅垂。 无巢悔不巢巍巍,有巢悔不常高飞,人生祸福难豫期。
乌飞曲
译文:
江上乌云密布,看样子快要下雪了,江风呼呼地吹着,王敦城头上的乌鸦在夜里啼叫。
云层浓厚,月色昏暗,风越刮越急,受惊的乌鸦绕着树飞,找不到一个安稳的树枝可以停歇。
狂风突然袭来,乌鸦飞都飞不稳,到了半夜连个巢穴都没有,它能依靠什么呢?
明明知道老天爷会有风雨降临,为什么不把巢筑在高高的树上栖息呢?
你没看见秦朝人庭院里的两棵桂树多好啊,庭院里的乌鸦孵出了八九只小乌鸦。
乌鸦难道不想高高地飞吗?只是依托在你家庭院的树荫下,就飞不起来了。
哪里能想到你家那轻薄的子弟,弹丸一出手,乌鸦就双翅耷拉下来(被打伤了)。
没有巢穴的时候,后悔没有把巢筑在高而险的地方;有了巢穴的时候,又后悔没有常常高飞远离危险。人生的灾祸和福气实在是难以预先知道啊。
纳兰青云