忆昔长安昼闭门,胡兵四面如云屯。 嗣皇明圣日月出,尽刬宿蠧清妖氛。 黄门急诏忽夜下,驿骑四出争驰奔。 明朝都人看传首,贺客纵横各持酒。 利剑空膏六贵人,富贵回头信何有。 一身成粉骨成尘,当时近前丞相嗔。 高台曲池已荆棘,援琴谁作雍门吟。
雍门行
译文:
回想当年,在长安城里,大白天家家户户都紧闭着门。那时候,胡人的军队从四面八方涌来,就像乌云聚集一样把城市团团围住。
新即位的皇帝圣明无比,就如同太阳和月亮升起照亮大地。他果断地铲除了长期以来危害朝廷的腐朽势力,清除了那弥漫的妖邪之气。
一天夜里,黄门官紧急传达皇帝的诏书,驿站的骑手们四处出动,争分夺秒地奔驰而去。
第二天,京城的百姓们看到叛贼的首级被传送示众,前来祝贺的客人来来往往、络绎不绝,每个人手里都拿着酒,庆贺这一胜利。
曾经那锋利的宝剑白白地沾染了六位权贵的鲜血,可所谓的富贵转眼之间又算得了什么呢?那些权贵最后落得个粉身碎骨、化为尘土的下场。当初有人想要有所作为,却遭到丞相的怒斥。
曾经那些高峻的楼台、曲折的池塘,如今都已经长满了荆棘,破败不堪。又有谁能像雍门子周那样,援琴而奏,发出感慨世事无常的悲歌呢?
纳兰青云