江风猎猎吹红旗,舟人结束夸水嬉。 短衣青帽锦半臂,横波鼓鬛飞鲸鲵。 江潮漫漫江水阔,浪花击碎千堆雪。 画桡擘水挽不回,白羽离弦箭初脱。 岿来醉作踏浪歌,应笑吴儿拜浪婆。 朱楼相映绿阴里,两岸人家欢乐多。 饭筒角黍纒五彩,楚俗至今犹未改。 日暮空歌何在斯,不见三闾憔悴时。
竞渡曲
译文:
江风猛烈地吹着红旗,猎猎作响。划船的人精心打扮,炫耀着他们的水上技艺。
他们身着短衣、头戴青帽,还套着锦质的半臂。那船儿就像横在波涛中的巨鲸,船头如鲸鲵鼓着鬐鬣,飞速前行。
江潮浩渺,江水宽广无垠,激起的浪花好似被击碎的千万堆白雪。
划船的木桨用力划动着江水,船速快得仿佛挽都挽不回,就如同白色羽毛装饰的箭刚离弦一般。
我醉意朦胧地唱起踏浪的歌,想必会惹得那些吴地的小伙子笑话我不拜浪神。
朱红色的楼阁在绿树浓荫里相互映衬,江两岸的人家充满了欢乐的气氛。
人们用竹筒盛饭,用角黍(粽子)缠绕五彩丝线,楚国的习俗到现在都还没有改变。
天色渐晚,歌声也渐渐停歇,可哪里还能看到当年三闾大夫屈原憔悴的身影呢。
纳兰青云