莲花深红莲叶绿,平沙月上鸳鸯宿。 青腰三板兰作桡,月下莫愁歌一曲。 移船入花花转深,花深调苦难为音。 江边夜半谁为语,只有婵娟知此心。 露华渐白月渐午,刺舟自觅来时路。 明朝系缆柳边门,却在夜来潮落处。
莫愁歌
译文:
在这一片荷塘里,莲花绽放得格外鲜艳红润,荷叶则郁郁葱葱。平坦的沙滩上,月亮缓缓升起,成双成对的鸳鸯相互依偎着栖息。
一位名叫莫愁的女子,驾着一艘青腰三板船,手中握着用兰木做的船桨。在皎洁的月光下,她轻声吟唱了一曲动人的歌谣。
她把船划进荷花丛中,越往里划,荷花就越茂密。可就在这美景中,她的曲调却满是哀愁,连歌声都变得喑哑难成音。
半夜时分,在这寂静的江边,又能和谁倾诉呢?只有那高高挂在天上的明月,能知晓她此刻的心事。
随着时间的推移,露水变得越发洁白,月亮也渐渐升到了中天。莫愁划着船,独自寻找着来时的路。
到了第二天早上,她把船缆系在了柳树旁的门边,却发现船停在了昨晚潮水退去的地方。
纳兰青云