悠悠倦徂征,忽忽厌羁旅。 出门复风埃,况乃迫繁暑。 兹游惬初心,突兀见精宇。 高人昔所庐,树木亦奇古。 微风入冠裳,林影散廊庑。 僧窗静无尘,灯火照眉宇。 阅此坦腹姿,须髪稀可数。 乐死固不虚,颜色如处女。 平池渺清深,淅沥过新雨。 谁言临池工,至技本天与。 鹅群久已空,团扇复何许。 兴尽且当归,夜半月方吐。
晚游戒珠寺寺王逸少旧宅寺僧秉烛观王右军画像出访鹅墨二池归已三更
译文:
长久以来我厌倦了奔波远行,总是匆匆忙忙,厌烦了这漂泊在外的生活。
走出家门,又是风尘弥漫,更何况还正赶上酷热难耐的时节。
这次出游正合我最初的心意,猛然间就看见了这座雄伟的佛寺。
这里是当年高人王羲之居住过的地方,连树木都显得奇特而古老。
微风轻轻拂过我的衣裳,树林的影子散落在廊庑之上。
僧人的窗户安静得没有一点灰尘,灯火照亮了人的眉眼。
看着这幅王羲之坦腹东床的画像,他的须发稀疏得都能数得清。
都说他潇洒自在不虚此生,画像上的他面色如同处女般温润。
平静的水池又清又深,刚刚下过淅淅沥沥的小雨。
谁说王羲之擅长书法只是因为在水池边刻苦练习,他那高超的技艺本就是上天赋予的啊。
当年的鹅群早已不见踪影,他题字的团扇又在哪里呢。
游兴已尽,我也该回去了,夜深了,月亮刚刚升起来。
纳兰青云