仲容无双天下士,草木自应殊臭味。 嵇康似鹤在鸡群,子阳如蛙真井底。 小巫神气惊大巫,一见敛颜羞欲死。 眼无皂白敢妍媸,口有雌黄谁𧬈訾。 借令卷舌终自羞,吾颡峣然宁不泚。 伯仁大腹号空洞,步兵醉语无臧否。 君方二子不啻过,视我当如发蒙耳。 浪将五字比长城,要为庖丁作余地。 人言政似韩潮州,欲借新声与侯喜。 苍颜槁项日摧颓,回雪流风更雄伟。 乃知愚知本相悬,何啻人间三十里。 我诗颇似西台书,时虽可喜终可鄙。 人言嫫毋不自怜,捧心成颦亦成耻。 少年有意慕黄初,岂料永嘉闻正始。 诗坛新拜少陵侯,颇笑棘门儿子戏。 劝君此语勿浪传,俗物还来败人意。
次韵石端若惠长句
译文:
仲容(这里代指石端若)可是天下独一无二的杰出之士,就如同独特的草木,气味也与众不同。
他就像嵇康站在鸡群里的仙鹤一样超凡脱俗,而那些见识短浅的人就像井底之蛙子阳一般。
小巫遇到大巫,那神气劲儿立刻就没了,一见面就羞愧得满脸通红,恨不得找个地缝钻进去。
有些人不分黑白,还敢随意评判美丑;信口雌黄,却没有人敢指责他们。
就算他们闭嘴不说了,自己内心也该感到羞愧,我堂堂正正,又怎会因为他们而脸红。
伯仁大腹便便号称内心空洞,步兵(阮籍)醉后说话不评价好坏。
你可比这两个人强多了,在你面前,我就像蒙昧无知等待被启发的人。
我随便写的五言诗,还妄想像长城一样坚固,可在你面前,就像庖丁解牛,你轻易就能找到破绽。
人们说你就像韩愈韩潮州一样有才华,想要借新的诗篇来和侯喜相媲美。
我容颜苍老、脖子枯瘦,日渐萎靡,而你的诗却如回雪流风般雄伟壮丽。
由此可知,愚笨和聪慧本就相差甚远,这差距何止人间的三十里路啊。
我的诗就像西台的书法,当时看着或许还让人满意,但终究是浅薄可鄙的。
就像人们说嫫母不知道自我怜惜,捧心皱眉反而更让人觉得羞耻。
我年少时一心仰慕黄初年间的诗风,哪料到如今遇到了你,听到了如永嘉、正始年间那般纯正高雅的诗。
诗坛新有了像少陵(杜甫)一样的高手(指石端若),我不禁嘲笑那些像棘门军中不懂兵法的小儿般的诗作。
劝你这话可别随便传出去,要是让那些俗人听到了,可就扫了兴致。
纳兰青云