去年城南作中秋,江云遮月烂不收。 幽人独对秋风立,姮娥似隔重云羞。 更长忽听晓鼓急,梦去只有残灯留。 今岁不知身在此,门枕长江风自起。 樽中有酒坐有客,江面如天月如水。 秋风满树凉叶飞,新欢欲尽还成悲。 身其余几事不偶,老之将至吾今衰。 人生阅世自有数,万事反复难预知。 何当举酒一再拜,与月更作明年期。
中秋月下作
译文:
去年中秋,我在城南度过。江上的云朵把月亮遮得严严实实,怎么也散不去。我这个幽居之人独自迎着秋风站立,那月中嫦娥似乎隔着重重云朵也感到羞涩,不肯露面。
夜越来越长,忽然听到报晓的鼓声急促响起,梦已离去,只有那残灯还留在身旁。
今年我都没料到自己身处此地,房门紧挨着长江,江风自然地吹起。酒杯中有美酒,身边有客人相伴,江面开阔得如同天空,月光洒下好似清水一般。
秋风在树上吹过,凉凉的树叶纷纷飘落。新添的欢乐快要消散,反而又生出了悲意。
我剩下的时光已经不多,可事情却总是不如意,衰老即将来临,如今的我已经渐渐衰弱。
人生在世,经历世事自有定数,万事反复无常,难以预先知晓。
我何时能举杯再三拜月,和明月约定好明年再相聚啊。
纳兰青云