李侯自以诗名家,诗成与月争霜华。 谁将尤物调韵语,拄笏骑曹分好花。 花寒力浅香微透,恼乱诗翁作诗瘦。 对花欲作楚狂颠,草赋谁居广平右。 但愁急管吹羌胡,便应买酒烦长须。 参横想见绿衣舞,月中笑语花微臞。 天香艳艳与谁好,君家兄弟元三株。 明日新诗入花蕚,人间此事应久无。 可怜多病闭门叟,对月痴坐空中书。
次韵似表谢胡士曹分梅花
译文:
李侯一直以写诗闻名,他写成的诗篇,那清新高雅的韵味能与皎洁的明月比一比霜雪般的光华。
是谁把这绝美超凡的梅花与精妙的诗句相搭配呢?就像那拄着笏板、骑着马的曹子建般的人,把这美好的梅花分赠出来。
梅花在寒冷中显得娇弱,香气只是微微透出,却搅得诗翁为了写诗而面容清瘦。
对着这梅花,诗翁真想如楚国狂人般癫狂起来,可要是写赋赞美梅花,谁又能超过像宋璟(广平公)那样的高手呢。
只担心那急促的羌笛之音奏响,会破坏这美好的意境,到那时就该叫家仆去买酒来排解了。
想象着星辰横斜之时,梅花如同身着绿衣的仙子翩翩起舞,在月光下仿佛还能听到它们轻柔的笑语,花朵也显得有些清瘦。
这带着天香的艳丽梅花和谁最相好呢?大概是您家如玉树般的兄弟三人吧。
明天您的新诗定会如嵌入花蕊般精妙,这样的雅事在人间应该很久都没有过了。
可叹我这多病而闭门不出的老头,只能对着明月痴痴而坐,在空中比划着书写心中所想。
纳兰青云