寒食只数日,天气殊未佳。 轻云澹微茫,细雨吹横斜。 青春似无情,不到愁人家。 霁色忽浩荡,平原绣芳华。 走马恶少年,挟矢射戟牙。 白羽叫饿鸱,举网连五豝。 会当斩长鲸,封侯鸣鼓笳。 时危何不有,寒士空泥沙。 凛凛羞侠气,悠悠但咨嗟。
寒食杂兴三首 其一
译文:
距离寒食节只剩下没几天了,可这天气却一点儿都不好。薄薄的云层弥漫在天空,透着微微的迷茫,细密的雨点被风吹得斜斜地飘落。
这充满生机的春天啊,好像一点儿也不通人情,根本就不肯来到我这个满心忧愁的人的家里。
突然之间,雨过天晴,天色变得开阔明朗起来,广袤的平原上像是绣上了绚丽多彩的花朵。
有一群喜欢骑马游荡的不良少年,他们带着箭,去射戟牙(可能是一种猎物或者箭靶)。射出的白羽箭如同呼啸着的饿老鹰一般迅速,他们还拉起网,一下子就捕获了五头母猪。
他们大言不惭地说,以后一定要去斩杀那巨大的鲸鱼,立下战功封侯拜相,让战鼓和胡笳的声音为自己扬名。
如今时局危急,什么样的事情都可能发生,可我们这些贫寒的读书人却如同泥沙一样,根本无人重视。
我心中凛然,对这些少年空有侠气而感到羞愧,只能长久地叹息。
纳兰青云