北邙何巍巍,高冢如鱼鳞。 慨彼墓中士,中朝称贵人。 万金树丰碑,千金琢麒麟。 自从胡骑入,乱离隔中原。 生者各奔窜,死者啣长冤。 子孙无奠享,白杨悲馁魂。 峨峨缨冠子,往往无丘坟。 举酒西北向,野哭望白云。 我今上先陇,复杯松下根。 时危不自保,念之殊酸辛。
寒食杂兴三首 其三
译文:
北邙山是那么的高大雄伟啊,高高的坟墓像鱼鳞一样密密麻麻地排列着。
那些埋葬在墓中的人,可都是在朝廷里被称作达官贵人的角色。
他们生前用万金树立起高大的丰碑,又花费千金雕琢出麒麟等石像来彰显身份。
可是自从胡人的骑兵入侵中原之后,天下陷入了战乱和流离失所的状态,中原大地就此被隔断。
活着的人各自奔逃流窜,寻找安身之所;死去的人则含着无尽的冤屈长眠地下。
他们的子孙要么在战乱中离散,没办法为他们举行祭奠仪式,只剩下白杨在风中摇曳,仿佛在悲叹那些饥饿的亡魂。
那些曾经头戴高冠、身份显赫的人,往往连个像样的坟墓都没有留存。
我举起酒杯朝着西北方向敬去,听着野外传来的哭声,望着天上的白云,心中满是凄凉。
如今我来到祖先的坟前,在松树下洒下一杯酒来祭奠他们。
在这时局危急的时刻,连自身都难以保全,想到这些,我的心里真是无比辛酸啊。
纳兰青云