宿云忽解驳,晓色明朝暾。 高秋寓远目,万象秋毫分。 群峰杂遝来,突骑从横奔。 骅骝独骧首,迥出凢马群。 嵩高实维岳,罗列如儿孙。 玉京与金阙,亭亭在云峦。 群仙骖苍虬,冠珮朝至尊。 往者风露夕,妙奏闻清圆。 名理以弦歌,异事父老传。 丹成已仙去,流脉在山根。 至今兹山下,幽泉湛余温。 安得从浴沂,聊以濯我冠。 一沐去尘土,再沐生羽翰。 朝游参安期,暮躅追羡门。 振足八荒外,垂手青云端。
望黄山
译文:
昨夜积聚的云层忽然消散开来,清晨的天色因初升的太阳而明亮。
在这深秋时节极目远眺,世间万物都能清晰地分辨。
那众多的山峰纷杂地涌来,就像冲锋陷阵的骑兵纵横奔驰。
其中有一座山峰如同骏马昂首挺立,远远超出了普通的马匹(其他山峰)。
嵩山虽然是五岳之一,但在它面前,众多山峰罗列,就如同儿孙一般。
那玉京和金阙般的山峰,高高地矗立在云雾缭绕的山峦之上。
仿佛有一群仙人驾驭着青色的虬龙,戴着冠冕、佩着玉佩去朝拜天帝。
过去在有风有露的夜晚,还能听到美妙而清脆圆润的仙乐。
据说曾有人用弦歌来阐述高深的道理,这些奇异的事情在父老乡亲中代代相传。
炼丹的人已经成仙离去,但他炼丹的灵气还留在山根之处。
直到如今,在这山脚下,幽深的泉水还带着微微的余温。
我怎能不效仿曾皙在沂水沐浴的雅事,姑且用这泉水清洗我的帽子。
洗一次可以洗去身上的尘土,洗第二次说不定就能生出羽翼。
早晨我要去与安期生一同游玩,傍晚我要追随羡门子的足迹。
我要迈着大步跨越八荒之外,垂着双手站在那青云之端。
纳兰青云