闻说寻山屐,闲穿近郭村。 眼明山净绿,心爱水清喧。 幽事付余日,狂歌终放言。 地经殊代远,名为老僧存。 境胜醒朝梵,蔬甘饱夕飧。 僧应只灵运,客或是文园。 觅句闻吴咏,投文吊楚魂。 梦时惊远籁,背喜曝微暾。 历井窥云窟,穷山绕石根。 蹇驴当复跨,促席未容温。 儿辈休嗤点,吾曹自引援。 浊醪聊共把,蠧简付重论。 归和山中句,挑灯老眼昏。
次韵黄子才野步饭怀禅师道场
译文:
早听说你那寻觅山峦的木屐,常常悠闲地踏遍城郊的村落。
放眼望去,山峦明净翠绿,让人眼前一亮;心中喜爱,那清澈的溪水喧闹奔腾。
这清幽的事就交付给余下的时光,纵情高歌,终究要畅所欲言。
此地历经不同朝代,岁月已很遥远,只因为那位老僧,它的声名才留存至今。
这胜景能让清晨的诵经声更令人清醒,蔬菜甘甜可口,足以让人饱餐晚餐。
这僧人或许就像谢灵运一样超凡脱俗,而客人说不定是如司马相如般才华横溢。
听闻你寻觅诗句时带着吴地的咏调,还写文章凭吊那屈原的冤魂。
梦中被远处的声响惊醒,背对着温暖,欣喜地晒着微弱的朝阳。
仿佛能跨越星辰去窥探云间的洞穴,走遍群山绕着那石头的根部探寻。
本还想着再骑上那头跛脚的驴子继续游玩,可相聚的时间匆匆,连坐热座位都来不及。
孩子们不要嘲笑指点,我们自有我们的志趣相投、相互援引。
暂且一起端起浊酒,那些被虫蛀的书卷也值得重新讨论一番。
归来后和着这山中的诗意创作诗句,挑亮灯烛,老眼都变得昏花了。
纳兰青云