张元明罗仲共赋郡池白莲仆时在淮西十二月中休方德修始出巨轴追和
花似当时傅粉郎,不须汤饼试新粧。
固知桃李无国色,犹恐兰荪是俗香。
人在匡庐新结社,诗传淮楚梦还乡。
波沉不见香罗袜,空向牛腰得夜光。
译文:
这其实是一首诗的题目和诗本身。先把题目大致解释一下,张元明和罗仲共写了关于郡中池塘白莲的诗,当时我在淮西,到十二月休假时,方德修才拿出大幅的诗轴,于是我追和他们的诗作。
下面是诗的翻译:
那白莲就好似当年傅粉施朱的美男子,完全不需要像婴儿出生后吃汤饼那样再去刻意装扮新模样。
我本就知道桃李之花没有倾国的颜色,还担心兰花荪草的香气也显得俗气平常。
有人在匡庐之地新结成诗社,而我的诗作从淮楚之地传出,让我梦回故乡。
那白莲沉入水波中,不见如美人香罗袜般的花瓣,只能徒然地在厚厚的诗轴中寻得如夜光般美妙的诗章。