昔我在田亩,薄言事耘薅。 种秔亦种秫,可食兼可醪。 清香满寒瓮,夜滴喧春槽。 洗我玉花甆,酌此鹅黄膏。 阅岁更阉茂,下田但藜蒿。 里胥厌追索,县籍书逋逃。 迩来兵火急,斗粟千钱高。 不饮动逾月,憔悴成楚骚。 丈夫命运薄,困阨例所遭。 究竟无如何,随缘且陶陶。
饮酒三首 其二
译文:
从前我在田间劳作,尽心尽力地从事耕耘除草的活儿。
既种上了粳稻,也种上了高粱,收获的粮食既能够当作食物,又可以用来酿酒。
那带着清香的美酒装满了冰冷的酒瓮,夜晚酒液滴落在酒槽里的声音,好似春日里喧闹的乐章。
我洗净那精美的玉花瓷杯,斟满这色泽如鹅黄膏一般的美酒。
时光匆匆过去多年,如今那曾经肥沃的下田,却长满了藜蒿野草。
乡里的小吏不厌其烦地上门催缴赋税,官府的户籍上甚至把我登记成了逃税的人。
近来战火纷飞,情况危急,一斗粟米的价格竟然涨到了千钱之高。
我已经一个多月没有酒喝了,整个人面容憔悴,就像那写下《离骚》时忧愁苦闷的屈原。
大丈夫命运不济,遭受困顿和挫折也是常有的事。
仔细想来也没有别的办法,只能随遇而安,姑且让自己乐一乐吧。
纳兰青云