鲜鲜凌霜菊,艶艶粲云绮。 团栾双毬枝,婆娑照窗几。 颇讶银台俗,深憎泽兰紫。 琐碎悬万铃,金钱坐堪拟。 彼美谁家姝,轩然两仙子。 一登君子堂,衙官列桃李。 殷勤极调护,出斛埋地底。 结草障飞霜,分渠泄流水。 那知病根株,咬啮遭蠧蚁。 人生意外忧,多智亦谩尔。 朝来踏雪泥,呼奴亟移徙。 东株真已萎,西株有生理。 萎者不自持,生者能有几。 君看金谷园,花木亘百里。 忽然奇祸作,过眼尽荆杞。 悠悠可奈何,归步一笑喜。
悯白菊两枝作
译文:
那洁白的菊花傲立在霜寒之中,艳丽多姿,如同天边绚烂的云霞。它们的枝条上花朵簇拥,就像两个圆润的花球,在窗前轻盈摇曳,光彩照人。
我觉得银台菊太过俗气,也十分讨厌那紫色的泽兰。别的菊花琐碎得像挂着千万个铃铛,又如同满地的金钱,实在没什么看头。而这两枝白菊啊,就像是从哪家来的美丽少女,宛如出尘的仙子一般。它们一来到君子的厅堂,瞬间让那些桃李都只能在一旁逊色。
我满怀关切地精心照料它们,挖出大斛把它们种下埋在地下。用草结成屏障来阻挡寒霜,又分流渠水来灌溉。可谁能想到,它们的根株早已被蠹虫和蚂蚁咬啮,生了病根。人生总是会有意外的忧患,就算再聪明,有时也是徒然。
早晨踏着雪后的泥泞,我赶紧叫仆人来移栽它们。东边那株真的已经枯萎了,西边那株还有一线生机。枯萎的那株已无法挽救,有生机的这株又能存活多久呢?你看那曾经繁华的金谷园,园内花木绵延百里。可忽然间奇祸降临,转眼间就只剩下荆棘和枸杞。
世事无常,真是无可奈何啊,我迈着步子往回走,只能苦笑着聊以自慰。
纳兰青云