老去空嗤守钱虏,我亦无钱买田亩。 未容残月喘吴牛,空对杏花耕宿雨。 昨宵夜诵偶连明,今日晨炊忽停午。 长腰闻有尺素书,腹饱先悬待椎鼓。 浣花老人殊可怜,忍饥更索饥膓语。 故人禄米肯长供,司业酒钱时亦与。 平生无句可惊人,未审何由坐斯苦。 几时去作多田君,满田𫁂䅉多黄云。 长年饱饭作谷伯,且免劳人勤指囷。
闻张伯真割奉粟二十斛见遗而书未至戏题小篇
译文:
人老了,我时常嘲笑那些守财奴,可实际上我自己也没钱去购置田亩。夏日里,那还未完全隐去的残月高悬,我就像吴地的水牛一般喘着粗气,空对着沾着昨夜雨水的杏花,却没有田地可耕种。
昨晚我读书读到了天亮,可到了今天,早饭之后却连午饭都没了着落。听说张伯真送来了二十斛奉粟,还有书信,但信却还没到。我仿佛已经肚子饱饱,满心期待着像等待敲鼓开饭一样盼着这粟米。
杜甫老先生实在是可怜,忍饥挨饿还要写出那些凄苦的诗句。如今我的朋友愿意长久地供我禄米,就像当年李邕时常给杜甫酒钱一样。
我这一生写的诗句也没什么能惊人的地方,真不明白为何会落到这般困苦的境地。什么时候我能成为拥有大片田地的人,让田野里长满金黄如云的稻谷。我能整年吃饱饭,做个掌管粮食的“谷伯”,这样也就不用再劳烦别人慷慨相助了。
纳兰青云