忆昔在江国,屡醉酴醿春。 平生看花眼,老暗京洛尘。 王城一见之,玉颜犹可珍。 但恐花见怜,憔悴非昔人。 是事姑且置,饮我樽中醇。 幽姿不可名,清芬难具陈。 谁登玉宸殿,与梅差等伦。 山矾岂其弟,月姊当与亲。 颇笑凡质陋,始喜国色新。 此论那可废,此冤聊可伸。
次韵庭藻酴醿
译文:
回忆往昔在江南水乡的时候,我多次在酴醿盛开的春日里沉醉。我这一生看惯了各种花卉的眼睛,如今老了,却被京城的尘埃遮蔽得昏花了。
在这京城之中偶然见到酴醿花,它那如玉般的容颜依旧值得珍惜。只是我担心花儿会怜悯我,我如今这般憔悴,早已不是当年赏花时的模样了。
这些感慨的事情暂且都放在一边吧,还是来喝我酒杯中的美酒。酴醿那幽雅的姿态难以用言语形容,清新的芬芳也很难详尽地诉说。
不知道是谁将它的名字带到了帝王的宫殿里,它完全可以和梅花相提并论。山矾花哪里配做它的小弟,月亮仙子应当和它最为亲近。
我忍不住嘲笑那些平凡花卉的粗陋,才更欣喜酴醿这国色之花带来的新奇。我这样的评价可不能被废弃,酴醿被忽视的“冤屈”也借此可以稍稍伸张了。
纳兰青云