南窗植竹数百竿后数日蔚然俱青客问种竹法作四言以告之

平生寡友,形影相吊。 与君结交,相视一笑。 四方万里,动静险夷。 我惟子求,子必我随。 聿来湓江,屋庐既正。 相子攸居,我室乃定。 得子之宫,于窗之南。 风茎雨叶,蔚其𩭹𩭹。 人言死猫,可引活竹。 猫死地虚,根行竹绿。 又言无法,移必行迷。 仍标其根,以识东西。 区区百设,何乃多事。 事在眉睫,初无妙理。 穴地成坎,碎土加筛。 沃以斗水,和之成泥。 置竹其中,实之以土。 土燥润久,可月不雨。 逮其雨来,竹既已成。 热不受暑,寒不变青。 嗟哉此君,以节自负。 如遇君子,理宜调护。 君欲何法,无法可传。 并以告子,俾知竹贤。

译文:

我这一生朋友稀少,常常只有自己的身体和影子相互安慰。 直到和你(竹子)结交,我们相视一笑便心意相通。 无论四方万里的距离,不管是行动还是静止,也不管是身处险境还是平安之地。 我只寻求你的陪伴,你也必定会追随我。 后来我来到湓江,屋子已经安置妥当。 为你寻觅合适的居所,我的屋子才能最终安定下来。 找到你适宜生长的地方,就在窗户的南面。 风吹着竹茎,雨打着竹叶,它们很快就长得郁郁葱葱。 有人说用死猫可以引来活竹。 猫死后的地方土壤疏松,竹根在这里生长,竹子就能变得翠绿。 又有人说种竹没有固定方法,移栽时必定会陷入迷茫。 还要标记竹子的根,以此来辨别东西方向。 这些琐碎的办法,真是多此一举。 种竹的事情就在眼前,其实并没有什么奇妙的道理。 在地上挖个坑,把土打碎并筛过。 用一斗水浇在土里,搅拌成泥状。 把竹子放在泥坑中,再用土填满。 只要土壤保持合适的干湿程度,就算一个月不下雨也没问题。 等到下雨的时候,竹子已经扎根生长。 炎热的天气它不会怕暑气,寒冷的季节它也不会改变青翠的颜色。 唉,你这竹子啊,以有气节而自我秉持。 如果遇到君子,理应好好调养呵护。 你要是问我种竹有什么方法,其实并没有什么特定的方法可以传授。 我把这些一并告诉你,让你知道竹子的贤德。
关于作者
宋代周紫芝

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

纳兰青云