稽首无上尊,为世大慈父。 为悯一切众,流浪诸苦海。 滋无碍辨才,广为众生说。 譬如大火宅,随念得清凉。 又令诸穷子,获此大宝珠。 是真秘密藏,故名妙法华。 非思量分别,而以得解悟。 虽诸大菩萨,有所不能知。 况于声闻众,岂复闻妙义。 如来广开示,一一令悟入。 众生悉皆晓,而况于声闻。 我佛出现世,了此一大缘。 当如佛所说,是最为第一。 今此大比邱,舍所甚爱者。 百炼真黄金,销铄为书写。 具诸大宝贝,更以为庄严。 偷儿甚魁侩,如飞天药叉。 诸所经过处,悉为尸陁林。 大火所藏灭,毫发无遗余。 龙天诸善神,悉力来加护。 究竟不得坏,我今同赞叹。 普告诸佛子,凡所见闻者。 信心自坚固,各各普授持。
宗演师金书妙法莲经
译文:
我虔诚地向那无上的世尊行礼,他是世间大慈大悲的父亲。
因为怜悯一切众生,在各种苦海之中漂泊流浪。
世尊滋生出毫无阻碍的辩才,广泛地为众生说法。
就好像处在大火燃烧的宅院里,众生只要忆念佛法就能获得清凉。
又如同让那些穷苦的孩子,获得了珍贵的大宝珠。
这真是隐秘难测的宝藏,所以这部经叫做《妙法莲华经》。
它不是靠一般的思考和分别,就能领悟理解的。
即便是各位伟大的菩萨,也有不能完全知晓的地方。
更何况那些声闻众呢,又怎么能听闻其中的微妙义理。
如来广泛地开启示导,让每一个人都能悟入佛法。
众生都能明白,更何况是声闻众呢。
我佛出现在这世间,就是为了了结这一大因缘。
应当依照佛所说的去做,这才是最为重要的。
如今这位大德高僧,舍弃了他非常珍爱的东西。
将经过百炼的真黄金,熔化后用来书写经文。
还备齐各种珍贵的宝贝,用来装饰这部经。
有一些像大盗般的恶人,如同飞天药叉一样凶狠。
他们所经过的地方,全都变成了尸陀林(墓地)。
大火将一切都烧毁,没有丝毫的遗留。
龙天等各路善神,都全力来加以护持。
最终经文也没有被毁坏,我现在也一同来赞叹。
我要普遍地告知各位佛子,凡是看到听闻这件事的人。
都要让自己的信心更加坚固,各自普遍地受持这部《妙法莲华经》。
纳兰青云