轻舟弄素月,静夜横清涡。 天风毛发乱,疏星灿明河。 图经记父老,冥寞年岁多。 渊沈三千丈,湛碧寒无波。 微流带文藻,绝岸无柔莎。 炯如帝鸿镜,可鉴不可磨。 中蟠至神物,役使群蛟鼍。 蜿蜿头角古,劲鬛谁敢劘。 深宫照珠贝,颇费蚌与螺。 何时葛陂竹,化作陶公梭。
夜泛涡河龙潭
译文:
在这宁静的夜晚,我驾驶着轻快的小舟,在洁白的月光下悠然前行,静谧的夜中,小船横在清澈的涡河之上。
天空中吹来的风,把我的头发吹得凌乱不堪,稀疏的星星在银河里闪烁着明亮的光芒。
根据地方的图经记载,听老人们说起这里的过往,但那已逝去的岁月实在太过久远。
这深潭足足有三千丈之深,潭水呈现出湛蓝色,寒冷而平静,没有一丝波澜。
细微的水流带着水草和浮沫,潭岸陡峭,连柔软的莎草都没有生长。
这潭水就像天帝的镜子一样明亮,能够清晰地映照万物,而且永远不会磨损。
在潭水深处,盘踞着极为神奇的神物,它可以驱使蛟龙和鼍龙等水族。
那神物蜿蜒盘曲,头上的角显得古老而威严,它那刚劲的鬃毛,谁敢去触碰冒犯呢。
在它居住的深宫里,照亮四周的是珍珠和贝壳,想必是耗费了许多蚌和螺才聚敛而来。
什么时候这潭水能够像葛陂的竹子一样,变化成陶侃的神梭,带我去经历奇幻的冒险呢。
纳兰青云