先生来东都,貌如林间鹤。 闻名今见之,信难尘中著。 诸儒纷藏宝,人进已反却。 眇然千载事,独与复商略。 斯人昔俊豪,世故熟斟酌。 冥栖二十年,不为幽禅著。 秋风有所思,木落庐山脚。 岂为菰莼念,亦负溪友约。 清霜动车轮,不复生四角。 想见胸府间,天地泻寥廓。 平生杜陵老,妙处倚山阁。 岁晚或相从,应分半岩壑。
送刘羲仲检讨归南康
译文:
先生来到东都,那容貌就如同林间的仙鹤一般超凡脱俗。
我久闻先生大名,今日得见,果真觉得先生难以容身于这尘世之中。
众多儒生纷纷珍藏着自己的见解,人们都积极进取,可先生却独树一帜,有所拒绝。
那渺远的千年往事,先生独自与之反复探讨思量。
先生往昔本就是俊逸豪爽之人,对世间的变故能够成熟地斟酌处理。
隐居了二十年,却并非是沉迷于幽僻的禅修之境。
秋风起时先生有所思索,树叶飘落于庐山脚下。
先生此番归去,难道仅仅是因为思念家乡的菰菜和莼羹吗?也是为了不辜负溪边好友的相约啊。
寒霜使得车轮开始转动,它不会再长出四角(意为不能停留)。
可以想象先生的胸怀之间,犹如天地般寥廓开阔。
平生就像那杜陵老人杜甫一样,精妙之处在于能倚靠在山间楼阁之上(有独特的见解和心境)。
到了晚年要是能跟从先生,或许先生会分我一半的岩壑(意为一起隐居)。
纳兰青云