陇头飞浮云,山色时隐蔽。 曦驭转层霄,渐减炎歊炽。 商飇折蒲苇,清露泣兰蕙。 梁燕话归期,塞鸿怀远志。 畸人感物化,阅世如梦寐。 滴阶闻雨声,嚼蜡忘世味。 故园久离阻,浩荡起归意。 髙咏秋兴篇,安仁有佳思。 自怜守幽独,壮怀日憔悴。 聊撷秋菊英,衔杯玩浮世。
和元叔秋怀
译文:
陇山的头上飘着浮动的云彩,山峰的景色不时被云遮挡得时隐时现。
太阳在高远的天空中运转,那炎热的暑气也渐渐减弱了。
秋风劲吹,折断了蒲苇;清冷的露水,仿佛是兰蕙在哭泣。
房梁上的燕子已经在商量着归巢的日期,塞外的大雁则怀揣着远大的志向。
我这样不合流俗的人,感慨着万物的变化,看这世间就像在睡梦中一样不真实。
听着雨滴落在台阶上的声音,对这世间的滋味就像嚼蜡一样毫无兴趣。
我和故乡已经长久地阻隔分离,心中涌起了无尽的归乡之意。
我高声吟诵着《秋兴》这样的诗篇,就像潘安一样有着美好的情思。
我可怜自己一直守着这份孤独,曾经的壮志豪情也一天天变得憔悴。
姑且采撷一些秋天的菊花,端起酒杯,看着这变幻无常的尘世吧。
纳兰青云