寄和叔 其二
阮公痛哭到途穷,碧海相望西与东。
流落真同土木偶,奔驰方类马牛风。
乌衣旧会嗟难继,黄耳家书杳不通。
桂树连蜷猿啸苦,王孙何久滞山中。
译文:
就像阮籍走到路的尽头时悲恸痛哭一样,我和你远隔在碧海的东西两方,遥遥相望。
我四处漂泊,处境悲惨,真如同那没有生命的土木人偶一般任人摆弄;又像那被狂风吹散的马牛,四处奔忙,居无定所。
曾经像乌衣巷那样的家族聚会,如今想来实在令人感叹难以再续了;连家中的消息也像黄耳传书那样杳无音信。
那弯曲的桂树旁,猿猴声声悲啼,叫得人心生凄苦。你啊,为何要久久地滞留在山中不回来呢?