卜居

吴越飘零已十年,侵寻绿髪变华颠。 身闲且运陶公甓,力弱难先祖逖鞭。 兵火广陵无旧业,沟渠檇李有新田。 此怀应被元龙笑,更傍苕溪卜一廛。

译文:

我在吴越之地四处漂泊已经十年之久啦,不知不觉间,乌黑的头发都变成了白发苍苍。 如今我身有闲暇,就像当年的陶侃那样搬砖磨炼自己的意志吧,只可惜我力量薄弱,难以像祖逖那样挥鞭北伐、收复失地。 当年扬州遭遇兵火战乱,我祖上传下来的产业早已荡然无存,而在嘉兴一带的田野间却新开垦出了不少田地。 我这样的情怀恐怕会被像陈登(元龙)那样的豪杰所嘲笑吧,不过我还是打算在苕溪旁边选一处地方盖间小屋定居下来。
关于作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江苏扬州)人。徽宗大观元年(一一○七)入宣城学,政和二年(一一一二)进士(明嘉靖《惟扬志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、温、婺、淮宁等州府。高宗绍兴十年(一一四○)知陈州时,为金人所执。十二年和议成,放归(《三朝北盟会编》卷二○八)。回朝后,历任给事中、礼部、吏部侍郎、中书舍人等职。官终徽猷阁待制(清康熙《扬州府志》卷二三)。有《大隐集》三十卷(《宋史·艺文志》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十卷,其中诗四卷。 李正民诗,以影印文渊阁《四库全书》为底本,酌校他书。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云