将之海盐留别和叔 其一

闲官赢得自由身,且逐渔盐沧海滨。 老去心情尤惜别,乱余宗党喜相亲。 向平儿女催婚嫁,陶令田园翳棘榛。 扰扰浮生须有后,不应迢递为鲈莼。

译文:

我做着这清闲的官职,倒也落得个自由自在的身子,如今就打算前往那沧海之滨,去从事渔盐之事了。 年纪大了,这心里越发舍不得和人分别,经过战乱之后,能和同宗族人亲近相聚,真是让人感到欢喜。 就像东汉的向平一样,儿女的婚嫁之事还在催促着我去完成;又好似东晋的陶渊明,家中的田园如今怕是早已被荆棘野草所遮蔽了。 这纷繁扰扰的人生总得为后人考虑,我可不能为了像张翰那样贪恋家乡的鲈鱼和莼菜,就躲避在远方而不顾这些责任。
关于作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江苏扬州)人。徽宗大观元年(一一○七)入宣城学,政和二年(一一一二)进士(明嘉靖《惟扬志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、温、婺、淮宁等州府。高宗绍兴十年(一一四○)知陈州时,为金人所执。十二年和议成,放归(《三朝北盟会编》卷二○八)。回朝后,历任给事中、礼部、吏部侍郎、中书舍人等职。官终徽猷阁待制(清康熙《扬州府志》卷二三)。有《大隐集》三十卷(《宋史·艺文志》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十卷,其中诗四卷。 李正民诗,以影印文渊阁《四库全书》为底本,酌校他书。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云