陆行
水落石出溪难行,舍舟束装趋路程。
徒御諠呶乌雀噪,衣冠瓌伟儿童惊。
天寒野迥怯霜露,日暮途远伤蓬萍。
我生胡为浪自苦,浊酒且向灯前倾。
译文:
溪水退落,石头都露了出来,在溪水中行走变得十分艰难,于是我舍弃小船,整理好行装踏上陆路行程。
随从和车夫喧闹不已,就像乌雀叽叽喳喳的叫声一样嘈杂,我穿着整齐庄重的衣冠,模样不凡,引得路边的儿童惊讶地张望。
天气寒冷,四野空旷,我不禁害怕那霜露的侵袭;天色渐晚,前路还很遥远,我如同漂泊的蓬草浮萍,心中满是伤感。
我这一生为什么要这样毫无意义地自寻苦吃呢?还是对着灯盏,倾杯喝下这浊酒吧。