行色虚无里,人声烟霭间。 浪纹来縠水,地势逼柯山。 浅濑通舟涩,飞桥跨石弯。 风髙云冉冉,滩急水潺潺。 野迥松篁秀,境幽鸡犬闲。 轻装因路险,隐耳觉言蛮。 村酿酤来薄,溪鳞买得悭。 浦晴鸣鴈浴,林暝舞鸦还。 寺僻殿阁古,堂虚苔藓斑。 僧房清夜宿,幽梦到乡关。
三衢道中
译文:
我这一路的行色仿佛隐没在那缥缈虚无的氛围里,人声也像是从缭绕的烟霭之中传出来。
江面上泛起的波浪,如同绉纱一般,而地势渐高,前方不远处便是柯山,好似在不断逼近。
浅浅的急流让船只通行变得十分困难,那座飞架的桥梁横跨在弯曲的石头之上。
风很大,云朵慢悠悠地飘动着,滩头水流湍急,溪水潺潺作响。
野外十分空旷,松树和竹子显得格外秀丽,环境清幽,鸡犬都一副悠闲自在的模样。
因为道路艰险,我只能轻装简行,听到当地的方言,感觉十分陌生难懂。
在村里买来的酒味道很淡薄,想买条溪里的鱼也不容易。
晴朗的水边,大雁欢快地鸣叫着在水中洗浴,树林渐渐昏暗下来,乌鸦飞舞着归巢。
寺庙地处偏僻,殿阁显得十分古老,堂屋空荡荡的,长满了斑驳的苔藓。
我在僧房里度过这清静的夜晚,在幽梦之中回到了自己的故乡。
纳兰青云