早游文翰圃,误齿缙绅涂。 兰省为郎久,霜台奋舌孤。 荷知诚特达,励志敢踌躇。 屡赐枫宸对,亲蒙御笔除。 月卿论巨礼,柱史进寒儒。 黼座当阳日,螭坳载笔初。 明堂颁政事,路寝集簪裾。 绣案横雕槛,天香夹御𬬻。 翠华来宝辇,清跸警嵩呼。 法驾临真馆,芳尘从属车。 重瞳瞻日月,粹色仰琼瑜。 侍立亲龙衮,书言粲帝谟。 视朝崇政罢,劝讲迩英余。 丽日明金殿,轻风响珮琚。 漏声寒淅沥,槐影绿扶疏。 紫槖陪时彦,黄扉寓直庐。 仙游疑阆苑,清梦岂华胥。 遇事肯怀禄,衔恩宁惜躯。 惟惭涉道浅,岂恨与时迂。 犬马知爱主,龟蛇思报珠。 未终青史志,一奏皂囊书。 谁谓爰丝直,端同汲黯愚。 谪官来剑浦,襆被出神都。 感激心独苦,飘零岁已徂。 凄凄念终养,冉冉叹征途。 四海尽蒙泽,孤臣方向隅。 愿回天上照,一起辙中枯。
述怀
译文:
我早年就沉浸在文章翰墨的领域中,阴差阳错地步入了仕途。在尚书省担任郎官已经很久了,在御史台独自仗义执言。
承蒙皇上特别的赏识与知遇,我励志报国怎敢有丝毫迟疑。多次被皇上在宫殿中召见应对,还亲自承蒙皇上御笔任命官职。
我作为高官参与讨论重大的礼仪,像御史那样举荐贫寒的读书人。在皇上当政的日子里,我开始在皇帝身边记录言行。
在明堂宣布国家政事,在路寝聚集朝廷官员。华丽的书案横放在雕花的栏杆旁,御炉中香烟袅袅,散发着阵阵天香。
皇上乘坐宝辇而来,清道的声音响起,众人高呼万岁。皇帝的车驾亲临道观,飞扬的尘土跟随着侍从的车辆。
我瞻仰着皇上如日月般的目光,仰望他如美玉般的光彩。在皇上身边侍立,记录着他圣明的言论。
在崇政殿朝会结束,在迩英殿讲读经史之余。明亮的阳光照耀着金殿,轻柔的微风吹动着官员们身上的玉佩。
更漏声在寒冷中淅淅沥沥,槐树的影子绿意婆娑。我带着紫色的书囊与当时的贤才们相伴,在宰相办公的黄扉旁值宿。
那段时光仿佛置身于神仙居住的阆苑,我的梦境都不似尘世的虚幻。
遇到事情我怎会只想着俸禄,承受皇恩又怎会爱惜自己的身躯。只惭愧自己对道的领悟浅薄,并不怨恨自己与时代不合。
我如同犬马一般知晓爱护主人,像龟蛇一样想着报答恩情。还未完成青史留名的志向,就上奏了机密的奏章。
谁说我像爰丝那样刚直,其实我和汲黯一样愚笨。我被贬官来到剑浦,收拾行囊离开了京城。
心中的感激与痛苦无人诉说,时光飞逝,我已在飘零中度过了一年。心中凄苦地想着要回家奉养双亲,又感慨自己在征途上慢慢前行。
四海之内的百姓都蒙受着皇上的恩泽,只有我这个孤臣却在角落暗自伤神。
希望皇上的恩泽能够再次照耀到我,让我这辙中的枯鱼也能重获生机。
纳兰青云