题栖真馆三十六韵

武夷古洞天,奇峰三十六。 一溪贯群山,清浅萦九曲。 溪边列岩岫,倒影浸寒绿。 翩如鸾鳯翔,矫若虬龙蹙。 楼观耸岧嶤,屏帏互重复。 蜕仙骨遗金,游女肌削玉。 鸡栖层岩巅,船插断崖腹。 学馆存几案,仙机余杼轴。 蓝光莹澄潭,虹影挂飞瀑。 翠竹荫天池,苍苔封石屋。 绘禽顶长丹,遗迹指如掬。 峨峨天柱峰,幔亭连翠麓。 传闻武夷君,尝此会仙俗。 飞桥几千丈,绝顶亘山足。 障以翠云屏,借以紫霞褥。 瑶樽倾沆瀣,玉豆脯麟鹿。 仙妃奏宾云,金鼓间丝竹。 酒酣歌夕晖,叹息光景促。 曾孙谁复在,往事空遗躅。 至今风月夜,笙箫响虚谷。 地灵饶泉石,山润秀草木。 坐使七闽人,荫此仙灵福。 嗟予真散材,性爱山水酷。 仙经与地志,名字久已熟。 薄宦方区区,仙赏宜碌碌。 神游先梦寐,幽觌寄图录。 宁知因谪宦,乃得厌所欲。 沿溯穷幽深,应接劳耳目。 开襟豁怀抱,壮观慰幽独。 却邀白云归,伴此岩下宿。 夜寒梦魂清,晓发轻装速。 仙游须再来,何当谢羁束。

译文:

武夷山自古就是神仙居住的洞天福地,那里有三十六座奇特的山峰。一条溪流贯穿群山,溪水清澈且浅,蜿蜒曲折地环绕着九个弯道。 溪水边罗列着众多的岩石和峰峦,它们的倒影浸入寒冷而碧绿的水中。山峰有的像翩翩起舞的鸾凤,轻盈优美;有的如盘曲收缩的虬龙,矫健有力。 楼阁道观高高耸立,巍峨壮观,那山间的屏障和帷幕般的云雾相互重叠。传说中,仙人蜕去凡胎留下如金的仙骨,美丽的仙女肌肤如削成的美玉般莹润。 在那层层叠叠的岩顶,仿佛有鸡栖息;在陡峭的断崖腹中,好似插着一艘艘船。昔日的学馆里还留存着几案,仙人织布的机房中还剩下织机。 澄澈的水潭闪烁着蓝色的光芒,瀑布如彩虹般悬挂在山间。翠绿的竹子在天池边投下浓荫,苍苔封住了石屋的门户。 那些画中的禽鸟头顶着长长的红冠,遗留下来的痕迹仿佛可以用手捧起。那高耸入云的天柱峰,与幔亭峰相连,直延伸到翠绿的山麓。 传说武夷君曾经在这里宴请神仙和凡人。几千丈长的飞桥横跨在山间,从绝顶一直连接到山脚。用翠绿的云屏作为屏障,铺上紫色云霞般的褥子。 仙人用美玉般的酒樽斟满仙露,用玉制的食器盛放着麟鹿肉干。仙女们吹奏着《宾云》之曲,金鼓之声与丝竹之音交织在一起。 酒兴正浓时,众人迎着夕阳歌唱,感叹时光过得太快。如今武夷君的曾孙不知何在,往事只留下空空的遗迹。 直到现在,在有风有月的夜晚,虚谷中还会传来笙箫的声响。这里的土地灵秀,遍布着泉水和石头,山间润泽,草木秀丽。 这使得福建一带的人们,都能蒙受这仙灵的福泽。可叹我真是个无用之才,却对山水有着极度的热爱。 那些仙经和地志上,武夷山的名字我早已熟知。我仕途卑微,整日忙碌,对于这仙境的欣赏也只能是碌碌无为。 在梦中我早已神游此地,只能通过图画来寄托我对这幽境的向往。怎知因为被贬官,我竟能满足自己的心愿。 我乘船顺流而下又逆流而上,探寻这幽深之处,眼睛和耳朵应接不暇。我敞开衣襟,心胸豁然开朗,这壮观的景象慰藉了我孤独的心灵。 我邀请白云与我一同归来,陪伴我在这岩下住宿。夜晚寒冷,我的梦也格外清幽,清晨我轻装迅速出发。 这样的仙游我一定要再来,何时才能摆脱尘世的束缚啊!
关于作者
宋代李纲

李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。

纳兰青云